Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

достоен за

  • 1 достоен

    1. (който заслужава) worthy (за of), deserving (of)
    достоен съм за нещо be worthy/deserving of s.th., deserve s.th., merit s.th.
    достоен за похвала praiseworthy
    достоен за внимание noteworthy, deserving attention. worthy of notice
    2. (заслужен) well-deserved, merited
    достойна награда a well-deserved reward
    (справедлив) just; condign
    достоен мир a just peace
    достойно наказание a condign/just punishment
    достоен противник/съперник an enemy/foe worthy of o.'s steel
    оказвам се достоен противник на be/prove o.s. a match for
    * * *
    досто̀ен,
    прил., -йна, -йно, -йни 1. ( който заслужава) worthy (за of), deserving (of); \достоенен за внимание noteworthy, deserving attention, worthy of notice; \достоенен за похвала praiseworthy; \достоенен съм за нещо be worthy/deserving of s.th., deserve s.th., merit s.th.;
    2. ( заслужен) well-deserved, merited; ( справедлив) just; condign; \достоенен мир just peace; \достоенйно наказание condign/just punishment; • \достоенен противник/съперник enemy/foe worthy of o.’s steel; оказвам се \достоенен противник на be/prove o.s. a match for.
    * * *
    condign: a достоен punishment - достойно наказание; dignified ; stately {`steitli}; valiant ; well-deserved (заслужен); (който заслужава): deserving ; worthy of
    * * *
    1. (заслужен) well-deserved, merited 2. (който заслужава) worthy (за of), deserving (of) 3. (справедлив) just;condign 4. ДОСТОЕН за внимание noteworthy, deserving attention. worthy of notice 5. ДОСТОЕН за похвала praiseworthy 6. ДОСТОЕН мир a just peace 7. ДОСТОЕН противник/съперник an enemy/foe worthy of o.'s steel 8. ДОСТОЕН съм за нещо be worthy/ deserving of s.th., deserve s.th., merit s.th. 9. достойна награда a well-deserved reward 10. достойно наказание a condign/just punishment 11. оказвам се ДОСТОЕН противник на be/ prove o.s. a match for

    Български-английски речник > достоен

  • 2 внимание

    1. attention; care
    внимание! watch your step! внимание, моля! may I have your attention, please?
    пълно/неотклонно внимание undivided attention
    това заслужава внимание that deserves attention/consideration
    обръщам внимание на pay attention to, take heed/notice/note of
    обръщам някому внимание върху нещо bring s.th. to s.o.'s notice, call s.o.'s attention to s.th.
    обръщам внимание на клюки listen to scandal
    не обръщам внимание на be unmindful of; neglect
    (пренебрегвам) be heedless of (напр. doctor's orders)
    не им обръщайте внимание never mind them, pay no attention to them
    не обръщам много внимание на подробности slur over details
    вземам под внимание take into consideration; note
    насочвам вниманието си към turn o.'s attention to
    pay attention/книж. heed to
    не вземам нещо под внимание leave s.th. out of account; discount s.th.
    оставям без внимание (молба и пр.) shelve
    привличам внимание attract notice/observation
    привличам внимание то на някого attract/draw s.o.'s attention
    2. (зачитане) attention, consideration; thought
    (грижа за) mindfulness
    оказвам внимание на някого show s.o. attention
    отнасям се с внимание към някого be thoughtful/considerate to/towards s.o.
    благодаря ти за вниманието thank you for your kindness
    благодаря ти за вниманието, което прояви към мен thank you for your kind thought of me
    слушам с внимание listen attentively
    вземайки под внимание нещо considering s.th.; in consideration of s.th.; in view of s.th
    * * *
    внима̀ние,
    ср., само ед.
    1. attention; care; вземам под \внимание take into consideration; note; allow for; \внимание! watch your step! \внимание, моля! may I have your attention, please? в центъра на \вниманието съм журн. be on the front burner; достоен за \внимание worthy of note; насочвам \вниманието си към turn o.’s attention to; pay attention/книж. heed to; не вземам нещо под \внимание leave s.th. out of account; discount s.th.; не взет под \внимание unconsidered; не им обръщайте \внимание never mind them, pay no attention to them; не обръщам \внимание на be unmindful of; neglect; ( пренебрегвам) be heedless of (напр. doctor’s orders); не обръщам много \внимание на подробности slur over details; обръщам \внимание на pay attention to, take heed/notice/note of; обръщам \внимание на клюки listen to scandal; обръщам някому \внимание върху нещо bring s.th. to s.o.’s notice, call s.o.’s attention to s.th.; оставям без \внимание ( молба и пр.) shelve; отклонявам \вниманието от главния въпрос draw a red herring across the path/track; поглъщам \вниманието на preoccupy; привличам \внимание attract notice/observation; привличам \вниманието на някого attract/draw s.o.’s attention; пълно/неотклонно \внимание undivided attention; ставам център на \внимание come into notice; това заслужава \внимание that deserves attention/consideration;
    2. ( зачитане) attention, consideration; thought; ( грижа за) mindfulness; отнасям се с \внимание към някого be thoughtful/considerate to/towards s.o.;
    3. ( предпазливост) caution, cautiousness, discretion, wariness; • вземайки под \внимание нещо considering s.th.; in consideration of s.th.; in view of s.th.
    * * *
    attention: He pays no внимание to me. - Той не ми обръща никакво внимание.; care; carefulness; consideration{kxnsidx`reiSn}; deliberation; delicacy{}; discretion; mindfulness; note{nout}: note that - обърни внимание; notice; precaution; remark{ri`ma:k}; respect
    * * *
    1. (грижа за) mindfulness 2. (зачитане) attention, consideration;thought 3. (пренебрегвам) be heedless of (напр. doctor's orders) 4. attention;care 5. pay attentiоп/книж. heed to 6. ВНИМАНИЕ! watch your step! ВНИМАНИЕ, моля! may I have your attention, please? 7. благодаря ти за ВНИМАНИЕто thank you for your kindness 8. благодаря ти за ВНИМАНИЕто, което прояви към мен thank you for your kind thought of me 9. вземайки под ВНИМАНИЕ нещо considering s. th.;in consideration of s.th.; in view of s.th 10. вземам под ВНИМАНИЕ take into consideration;note 11. насочвам ВНИМАНИЕто си към turn o.'s attention to 12. не вземам нещо под ВНИМАНИЕ leave s. th. out of account;discount s. th. 13. не взет под ВНИМАНИЕ unconsidered 14. не им обръщайте ВНИМАНИЕ never mind them, pay no attention to them 15. не обръщам ВНИМАНИЕ на be unmindful of;neglect 16. не обръщам много ВНИМАНИЕ на подробности slur over details 17. обръщам ВНИМАНИЕ на pay attention to,. take heed/notice/note of 18. обръщам ВНИМАНИЕ на клюки listen to scandal 19. обръщам някому ВНИМАНИЕ върху нещо bring s.th. to s.o.'s notice, call s. o.'s attention to s. th. 20. оказвам ВНИМАНИЕ на някого show s.o. attention 21. оставям без ВНИМАНИЕ (молба и пр.) shelve 22. отнасям се с ВНИМАНИЕ към някого be thoughtful/considerate to/towards s. o. 23. поглъщам ВНИМАНИЕто на preoccupy 24. привличам ВНИМАНИЕ attract notice/ observation 25. привличам ВНИМАНИЕ то на някого attract/draw s. o.'s attention 26. пълно/неотклонно ВНИМАНИЕ undivided attention: достоен за ВНИМАНИЕ worthy of note 27. слушам с ВНИМАНИЕ listen attentively 28. ставам център па ВНИМАНИЕ come into notice 29. това заслужава ВНИМАНИЕ that deserves attention/consideration

    Български-английски речник > внимание

  • 3 войнишки

    soldier's
    (достоен за войник, смел. решителен) soldierly, soldier-like
    войнишки дълг a military duty
    войнишки живот a soldier's life
    войнишка стойка a military bearing/carriage
    войнишка стъпка a soldier's gait/step
    по войнишки soldier fashion
    * * *
    войнѝшки,
    прил., -а, -о, -и soldier’s; ( достоен за войник, смел, решителен) soldierly, soldier-like; \войнишкиа клетва soldier’s oath; \войнишкиа стойка military bearing/carriage; \войнишкиа стъпка soldier’s gait/step; \войнишкиа торба kit bag; \войнишкиа чорба soldier’s fare; \войнишкии дълг military duty; по \войнишкии soldier fashion.
    * * *
    military: войнишки duty - войнишки дълг; soldier's; soldier-like
    * * *
    1. (достоен за войник, смел. решителен) soldierly, soldier-like 2. soldier's 3. ВОЙНИШКИ дълг a military duty 4. ВОЙНИШКИ живот a soldier's life 5. войнишка клетва a soldier's oath 6. войнишка стойка a military bearing/carriage 7. войнишка стъпка a soldier's gait/step 8. войнишка торба a kit bag 9. войнишка чорба soldier's fare 10. по ВОЙНИШКИ soldier fashion

    Български-английски речник > войнишки

  • 4 отбелязване

    marking; registration
    няма нищо за отбелязване there is nothing worth mentioning
    * * *
    отбеля̀зване,
    ср., само ед. marking; registration; достоен за \отбелязване worthy of mention/note, noteworthy; нещо за \отбелязване point to note.
    * * *
    notation
    * * *
    1. marking;registration 2. достоен за ОТБЕЛЯЗВАНЕ worthy of mention/note 3. нещо за ОТБЕЛЯЗВАНЕ a point to note 4. няма нищо за ОТБЕЛЯЗВАНЕ there is nothing worth mentioning

    Български-английски речник > отбелязване

  • 5 порицание

    reprobation, reproach
    заслужавам порицание be blameworthy, deserve blame, излагам някого на обществено порицание hold s.o. up to public censure/execration
    * * *
    порица̀ние,
    ср., -я reprimand, reprobation, reprehension, reproach; ( официално) censure; decrial, castigation, crimination; достоен за \порицаниее reprehensible; заслужавам \порицаниее be blameworthy, deserve blame; излагам някого на обществено \порицаниее hold s.o. up to public censure/execration.
    * * *
    reproach; animadversion; blame{bleim}; castigation; dispraise{dis`preiz}; imputation; reprimand{`reprimxnd}; reproof
    * * *
    1. (официално) censure 2. reprobation, reproach 3. достоен за ПОРИЦАНИЕ reprehensible 4. заслужавам ПОРИЦАНИЕ be blameworthy, deserve blame,. излагам някого на обществено ПОРИЦАНИЕ hold s.o. up to public censure/execration

    Български-английски речник > порицание

  • 6 похвален

    (достоен за похвали) praiseworthy, creditable, laudable, commendable
    (хвале-бен) laudatory, eulogistic
    * * *
    похва̀лен,
    прил., -на, -но, -ни ( обект на похвали) praised, commended; ( достоен за похвали) praiseworthy, creditable, laudable, commendable; deserving; ( хвалебен) laudatory, eulogistic.
    * * *
    commendable; creditable; laudable{`lO;dibl}
    * * *
    1. (достоен за похвали) praiseworthy, creditable, laudable, commendable 2. (обект на похвали) praised, commended 3. (хвале-бен) laudatory, eulogistic

    Български-английски речник > похвален

  • 7 съжаление

    regret
    за съжаление unfortunately
    за мое голямо съжаление (much) to my regret, to my great regret
    * * *
    съжалѐние,
    ср., само ед. regret; ( жалост) pity, ruth; достоен за \съжаление pitiable, pitiful; за мое голямо \съжаление (much) to my regret, to my great regret; за \съжаление unfortunately; за \съжаление трябва да кажа I regret to say; от \съжаление out of pity.
    * * *
    regret: to your съжаление - за твое съжаление; compunction ; sorrow {`sorxu}
    * * *
    1. (жалост) pity 2. regret 3. достоен за СЪЖАЛЕНИЕ pitiable, pitiful 4. за СЪЖАЛЕНИЕ unfortunately 5. за мое голямо СЪЖАЛЕНИЕ (much) to my regret, to my great regret 6. от СЪЖАЛЕНИЕ out of pity 7. той е за СЪЖАЛЕНИЕ he is to be pitied 8. трябва да кажа със СЪЖАЛЕНИЕ I regret/am sorry to say

    Български-английски речник > съжаление

См. также в других словарях:

  • достоен за възхищение — словосъч. прекрасен, чудесен, възхитителен, достоен за уважение …   Български синонимен речник

  • достоен за уважение — словосъч. прекрасен, чудесен, възхитителен, достоен за възхищение словосъч. ценен, уважаван, тачен …   Български синонимен речник

  • достоен — прил. заслужен, заслужаващ, справедлив прил. приличен, пристоен, съобразен, съответен, достолепен прил. почтен, уважаван, заслужил, забележителен прил. величествен, величав, великолепен, блестящ, тържествен, грандиозен, внушителен прил. изпълнен… …   Български синонимен речник

  • достоен за съжаление — словосъч. жалък, клет, жалостен …   Български синонимен речник

  • любочестний —   достоен за похвала, за чест …   Църковнославянски речник

  • окаянний —   достоен за проклятие; нечестив; грешник …   Църковнославянски речник

  • равночестний —   достоен за равно почитане …   Църковнославянски речник

  • Дометиан (Топузлиев) — Митрополит Дометиан Митрополит Видинский c 26 июля 1987 года Избрание: 26 июля 198 …   Википедия

  • възхитителен — прил. удивителен, очарователен, чуден, прелестен, прекрасен, пленителен, омаен, заслепителен, обаятелен, дивен, превъзходен, необикновено хубав, неописуем, неизказан прил. безупречен, безукоризнен, отличен, безукорен, съвършен прил. великолепен,… …   Български синонимен речник

  • прекрасен — прил. прелестен, удивителен, дивен, възхитителен, чуден, омаен, очарователен, красив, пленителен, блестящ прил. божествен, божествено красив, ангелски прил. великолепен, величествен, изключителен, превъзходен, разкошен, пищен прил. славен,… …   Български синонимен речник

  • чудесен — прил. превъзходен, хубав, красив, изящен, великолепен, прекрасен, възхитителен, очарователен, чуден, екстра прил. шик, фин прил. голям, ужасен, страхотен, славен, знаменит прил. забележителен, удивителен, учудващ, изненадващ прил. лукав, дяволит …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»